Vitaa - A fleur de toi paroles

Vitaa -  A fleur de toi paroles
كلمات اغنية فيتا مترجمة. اغنية فرنسية حزينة


Vitaa - A fleur de toi

Les jours passent mais ça ne compte pas, j'ai tant de mal à vivre

الأيام تمر ، لكن لا يهم من الصعب جدا أن أعيش،

Ivre, de ce parfum si différent du tien
ثمل، من هذا العطر الذي يختلف عنك

Pire, j'ai compté chaque minute qui me retient à elle

أسوأ من ذلك ، لقد أحصيت كل دقيقة تبقت لي منه 

Comme si j'étais mon propre prisonnier

كما لو كنت سجينى الخاص

Ça fait bientôt un an qu'il m'a sauvé de toi

لقد مر عام منذ أن أنقذني منك 

Souvent, je me demande où j'en serais pour toi

في كثير من الأحيان ، أتساءل أين سأكون بدونك 

Souvent, je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes

في كثير من الأحيان ، أتساءل ماذا تفعل ، أين أنت ، من تحب 

Sors de mes pensées!

اخرج من أفكاري!

J'ai changé d'adresse, de numéro, même si
لقد غيرت عنواني ، رقم هاتفي ، على الرغم من

J'ai balancé tes lettres et tes défauts, même si

لقد رميت رسائلك و عيوبك

J'ai fait semblant d'avoir trouvé la force

تظاهرت بأنني وجدت القوة 

Je garde au plus profond de moi

أبقيت في أعماقي 

Tout c'que tu m'as aimé
كل شئ تركته لي

J'essaye de t'oublier avec un autre

أحاول نسيانك مع شخص آخر

Le temps ne semble pas gommer tes fautes

لا يبدو أن الوقت يمحو أخطائك

J'essaye mais rien n'y fait, je ne peux pas, je ne veux pas

أحاول ولكن لا شيء يساعد ، لا أستطيع ، لا أريد 

Je n'y arrive pas

لا أستطيع

Je ne l'aime pas comme toi!

أنا لا أحبة مثلك!

J'essaye de me soigner avec un autre
أحاول ان اتعالج مع شخص آخر

Qui tente en vain de racheter tes fautes

الذي حاول عبثا دفع أخطاءك

Il semble si parfait mais rien n'y fait, je capitule

يبدو مثالياً لكن دون نتيجة ، أنا أستسلم 

Je ne peux pas, je ne l'aime pas comme toi

لا أستطيع ، أنا لا أحبة مثلك

Lui, lui, il a tenté de me consoler

لقد حاول مواساتي 

Même si il n'a pas tes mots ni ton passé

على الرغم من انه لا يملك كلماتك و لا ماضيك 


C'est vrai mais il n'a pas ton goût pour la fête 
هذا صحيح لكنه ليس لديه ذوقك للفرح

Pour la nuit, pour les autres, pour tout ce que je hais
لليل ، للآخرين ، لكل شيء أكره

Elle a séché toutes mes larmes, tu sais

لقد جعل كل دموعي تجف، تعرف

Elle a ramassé tes pots cassés
لقد جمع كل أوانيك المكسورة

Et il a réglé tous tes impayés, tes impostures, tes ratures

لقد دفع كل ديونك ، وخداعك 

Tout c'que tu m'as laissé

كل ما تركته لي

Il m'aime comme un fou, il me connaît par cœur

يحبني كالمجانين ، يعرفني عن ظهر قلب 

Elle me dit "je t'aime" parfois durant des heures

يقول "أحبك" أحيانًا لساعات 

Mais il ne sent pas ton odeur

لكن ليس لديه رائحتك

Pourquoi je te respire dans ses bras?

لماذا أتنفسك بين يديه؟ 

Sors de mes pensées!

اخرج من أفكاري!

J'essaye de t'oublier avec un autre

أحاول أن أنساك مع شخص آخر 

Le temps ne semble pas gommer tes fautes

الوقت لا يبدو أن يمحو أخطائك 

J'essaye mais rien n'y fait

أحاول ولكن لا شيء يساعد 

Je ne peux pas, je ne veux pas

لا أستطيع ، أنا لا أريد 

Je n'y arrive pas, je ne l'aime pas comme toi

لا أستطيع أن أفعل ذلك ، أنا لا أحبة مثلك

J'essaye de me soigner avec un autre

أحاول ان اتعالج مع شخص آخر 

Qui tente en vain de racheter tes fautes

الذي يحاول عبثا دفع أخطائك 

Il semble si parfait mais rien n'y fait, je capitule

يبدو مثالياً لكن لا شيء ، أنا أستسلم 

Je ne peux pas

لا استطيع 

Je ne l'aime pas

أنا لا أحبة

Comme toi

بقدرك

ليست هناك تعليقات