Header Ads

Le plus-que-parfait الماضي التام

Parler يتكلم  Aller يذهب Sortir يخرج Prendre يأخذ
j'avais parlé
tu avais parlé
il avait parlé
nous avions parlé
vous aviez parlé
ils avaient parlé
j'étais allé
tu étais allé
il était allé
nous étions allés
vous étiez allés
ils étaient allés
j'étais sorti
tu étais sorti
il était sorti
nous étions sortis
vous étiez sortis
ils étaient sortis
j'avais pris
tu avais pris
il avait pris
nous avions pris
vous aviez pris
ils avaient pris

Exemples


1- A l'âge de 14 ans, Ahmed Rami avait déjà rédigé dix poèmes
2- Hier soir, ma sœur a écrit les devoirs que le professeur lui avait donné.
3- Lundi passé, le train avait quitté son quai, il a heurté un camion.
4- l'an passé, j'allais tous les jours au club quand j'avais terminé mon travail.


هناك 8 تعليقات:

  1. السلام عليكم أستاذ أيمن أتمنى أن يلقى سؤالي إهتماما لديك ، و سؤالي يتعلق باللغة الفرنسية و خصوصا ب (conjugaison) إذ أنني لم أفهم جيدا متى يجب أن يكون الفعل في زمن ( imparfait و plus que parfait ) و جزاك الله خيرا و إيميلي هو
    mourinou5@gmail.com

    ردحذف
    الردود
    1. l'an passé, j'allais tous les jours au club quand j'avais terminé mon travail.
      العام الماضى كنت أذهب كل الأيام إلى النادى عندما انتهى او انهى عملى. أى بعد العمل " وهنا الإنتهاء من العمل كانت يتم أولا فيكون الزمن المصرف Le plus-que-parfait الماضي التام والحدث الذى يتم بعد الإنتهاء من العمل وهو الذهاب إالى النادى يكون الفعل مصرف فى زمن الماضى المستمر.

      حذف
  2. شكرا عندي سوأل:
    هل الأفعال هنا في هذا الزمن تخدع لمتغيرات النوع أو العدد أي لتأنيث أو التذكير
    وشكرا

    ردحذف
  3. شكرا عندي سوأل:
    هل الأفعال هنا في هذا الزمن تخدع لمتغيرات النوع أو العدد، أي لتأنيث أو التذكير
    و شكرا

    ردحذف
    الردود
    1. الافعال التى تصرف فقط مع المساعد etre تخدع لمتغيرات النوع والعدد أى التذكير والتأنيث والجمع أما الافعال التى تصرف مع المساعد avoir لا تخدع لمتغيرات النوع والعدد

      حذف